Podcasts

  • With... Emma Conally-Barklem - Sassy and Sam chat to poet and yoga teacher Emma Conally-Barklem. Emma has led yoga and poetry session in the Parson's Field, and joins us on the podcast...
    6 days ago

Sunday, January 14, 2018

Sunday, January 14, 2018 1:20 am by M. in , , ,    No comments
Spanish and Portuguese editions of Brontë classics. Alianza Editorial has just published a novel by the three sisters:
Agnes Grey
Anne Brontë
Translator Elizabeth Power
I.S.B.N.: 978-84-9104-895-4
October 2017

Decidida a lograr su independencia económica y a ayudar en su casa, Agnes Grey, la hija menor de una familia venida a pique, se coloca como institutriz en la casa de la familia Bloomfield. Su juventud e inexperiencia, así como la crueldad de los niños con quienes le toca lidiar y la frialdad de sus padres, son una difícil piedra de toque. Pero su perseverancia la llevará a cambiar de casa en busca de mejores perspectivas. Con sus nuevos empleadores, los Murray, las condiciones tampoco son fáciles, pero Agnes, poco a poco, se abrirá camino...

Cumbres Borrascosas
Emily Brontë
Translator: Rosa Castillo
I.S.B.N.: 978-84-9104-897-8
October 2017

La poderosa y hosca figura del atormentado Heathcliff domina "Cumbres Borrascosas", novela apasionada y tempestuosa cuya sensibilidad se adelantó a su tiempo. Los brumosos y sombríos páramos de Yorkshire son el singular escenario donde se desarrolla con fuerza arrebatadora esta historia de venganza y odio, de pasiones desatadas y amores desesperados que van más allá de la muerte y que hacen de ella una de las obras más singulares y atractivas de todos los tiempos.

Jane Eyre
Charlotte Brontë
Translator: Elizabeth Power
I.S.B.N.: 978-84-9104-896-1
October 2017

Dueña de un singular temperamento desde su complicada infancia de huérfana, primero a cargo de una tía poco cariñosa y después en la escuela Lowood, Jane Eyre logra el puesto de institutriz en Thornfield Hall para educar a la hija de su atrabiliario y peculiar dueño, el señor Rochester. Poco a poco, el amor irá tejiendo su red entre ellos, pero la casa y la vida de Rochester guardan un estremecedor y terrible misterio.

O Morro dos Ventos Uivantes
Emily Brontë
Folha de S.Paulo. Coleção Folha Mulheres Na Literatura (Vol. 21)
978-85-7949-351-5

Vivendo um casamento adequado com um rapaz de boa família, Catherine não irá se libertar de sua grande paixão de infância pelo tempestuoso e vingativo Heathcliff -um dos personagens mais marcantes de toda a literatura romântica europeia. "Meu amor por Linton (esse o nome do marido) é como a folhagem da mata", diz Catherine. "O tempo há de mudá-lo, como o inverno muda as árvores. Meu amor por Heathcliff é como as rochas eternas que ficam debaixo do chão; uma fonte de felicidade quase invisível, mas necessária". Catherine resume tudo à sua confidente: "Nelly, eu sou Heathcliff". Publicado em 1847, em boa medida este romance de Emily Brontë também "é" Heathcliff. Reforçada, provavelmente,  pelo título em português, sua fama de história sobrenatural não corresponde ao que a história tem de realmente aterrorizante: a transformação, pela injustiça e pelas convenções sociais, de um amor natural, intenso e livre numa tormenta de rancor e de vingança. A alma de Heathcliff varre o livro com a violência das piores tempestades; a literatura inglesa não seria a mesma depois de sua aparição. (Marcelo Coelho)

0 comments:

Post a Comment